31 декабря Латвийское радио 4 (LR4), один из основных общественных радиоканалов страны, попрощалось со своими слушателями после почти 25 лет работы. Оно замолчало не из-за отсутствия спроса и не из-за претензий к содержанию: аудитория у станции была стабильной, а редакционная линия — жёстко антикремлёвской и пролатвийской. Проблема заключалась в другом — вещание велось на русском языке.
С 1 января, согласно Концепции национальной безопасности Латвии, принятой в 2023 году, контент, производимый общественными СМИ, должен выходить на латышском языке или на «языках, принадлежащих к европейскому культурному пространству». Русский под это определение не подпадает, хотя для трети населения страны он является родным. Русскоязычные СМИ теперь могут финансироваться только из частных источников. Правительство утверждает, что это укрепит безопасность страны, объединит её информационное пространство и сделает его более «западным».
«В латвийской конституции все граждане равны. Мы не делим граждан по языку, религии, полу или этническому происхождению», — говорит министр иностранных дел Латвии Байба Браже. Она указывает на то, что этнические русские занимают высокие посты в государственном управлении, а русскоязычный театр в столице, Риге, продолжает успешно работать. Более того, она возражает против самого выражения «русскоязычные Латвии», называя его «политическим термином, придуманным людьми, близкими к Кремлю, чтобы навязать российское мировоззрение».
Этнические русские в Латвии составляют большую долю населения, чем в любой другой стране Европейского союза. Илона Мадесова, директор LR4, считает закрытие русскоязычного общественного радио под предлогом безопасности оскорбительным: его задача заключалась в том, чтобы предлагать альтернативу российской пропаганде и давать русскоязычным латвийцам ощущение включённости. Четверть аудитории станции составляли носители латышского языка. По её мнению, действия властей не способствуют интеграции, а навязывают ассимиляцию. Русскоязычное население неоднородно; критики утверждают, что попытки государства подавить русскую идентичность отталкивают многих из них — и тем самым играют на руку Кремлю.
Латвия — не единственная балтийская страна, испытывающая трудности с интеграцией русскоязычных. Президент Эстонии Алар Карис недавно критиковал собственное правительство за отчуждение русскоязычного населения, составляющего почти 30% жителей страны. Однако тревоги Латвии, связанные с возобновившейся российской угрозой, особенно остры. У Эстонии есть языковые и культурные связи с Финляндией; Литва на протяжении двух столетий входила в одно государственное объединение с Польшей.
Латвия же не имела подобного политического «якоря» и оказалась более русифицированной, а затем советизированной, чем соседи. С 1710 по 1990 год, за исключением 21 года независимости между 1918 и 1939 годами, она входила в состав Российской империи, а затем СССР. Население страны, насчитывающее менее двух миллионов человек, было опустошено как Гитлером, так и Сталиным, который депортировал около 60 тысяч латышей в Сибирь. Советская власть превратила Латвию в военный и промышленный оплот в Балтийском регионе. В период с 1945 по 1989 год доля этнических латышей в населении сократилась с 80% до 52%.
После восстановления независимости русские, поселившиеся в Латвии в годы советской оккупации, получили полный доступ к социальным благам, но были официально обозначены как «неграждане». Это ограничивало их избирательные права и запрещало занимать государственные должности. И хотя большинство русскоязычных сегодня являются гражданами Латвии, сегрегация усиливалась школьной системой, унаследовавшей советскую практику раздельных латышских и русских школ (сейчас всё обучение переведено на латышский язык). Даже Государственная контрольная служба Латвии — независимый надзорный орган — признаёт, что интеграция русскоязычных была неэффективной и плохо скоординированной.
Полномасштабное вторжение России на Украину в 2022 году стало тяжёлым ударом по латвийской экономике, которая ранее служила мостом между Россией и ЕС. Хуже того, Россия вела войну под лозунгом «защиты русскоязычных», что лишь усилило тревоги в Латвии. Поначалу латвийские политики успокаивали своих этнических русских, подчёркивая, что на них не возлагается вина. Эдгарс Ринкевичс, тогдашний министр иностранных дел, а ныне президент, приветствовал бежавших из России журналистов, включая независимое онлайн-издание «Дождь». Однако к концу 2022 года у «Дождя» отозвали лицензию, и журналисты покинули страну. В июле прошлого года Верховный суд Латвии отменил это решение, но телеканал уже переехал в Амстердам. Многие независимые российские журналисты, включая сотрудников Meduza — крупного онлайн-издания, — по-прежнему чувствуют себя в Латвии в безопасности, но избегают участия в национальной политике. И если Эстония после 2022 года увеличила государственные расходы на русскоязычные СМИ, то Латвия, напротив, их закрыла.
Стрельба себе в ногу
С 2010 года Латвия привлекала инвестиции, предоставляя виды на жительство иностранцам, покупавшим недвижимость. Россияне, воспользовавшиеся этой программой, теперь лишены возможности продлевать свои разрешения. В прошлом году гражданам России запретили работать на объектах критической инфраструктуры, включая общественные СМИ и больницы. Александр Полупан — один из ведущих российских врачей-реаниматологов, помогавший спасать Алексея Навального в 2020 году, — лечил украинских беженцев. После бегства в Латвию он три года изучал язык и получал медицинскую лицензию, но теперь больше не может там практиковать. Для Сабины Силе, руководителя Media Hub Riga — убежища для журналистов в изгнании, — наказание людей по признаку паспорта или языка является ударом по её ценностям как латвийки.
Недавний доклад немецкого аналитического центра Friedrich Ebert Stiftung отмечает, что прежняя политика «осознанного пренебрежения» русскоязычными в Латвии сменилась карательным подходом. Власти проверяют проживающих в стране граждан России на лояльность и знание хотя бы элементарного латышского языка. Русский язык убирают с банкоматов; НДС на книги и газеты на русском установлен на уровне 21%, тогда как для изданий на других европейских языках он составляет 5%.
Результатом, согласно исследованию латвийских и европейских аналитических центров, стал рост политической апатии и самоцензуры среди русскоязычных. Около 60% из них боятся публично высказывать своё мнение. Эти ограничения играют на руку как латвийским ультранационалистам, так и пророссийским популистам, считает Йорен Добкевич, руководитель культурной НКО New East в Даугавпилсе — втором по величине городе страны, где преобладает русскоязычное население.
«Я не ассоциирую себя с российским государством или “русским миром”, но у меня ощущение, будто у меня выбили почву из-под ног», — говорит Сергей Кузнецов, гражданин Латвии, родившийся в стране и работавший на LR4 в Даугавпилсе. — «Лучше быть настоящим эмигрантом в другой стране ЕС, чем чувствовать себя чужим у себя дома».
Статья, размещенная на этом сайте, является переводом оригинальной публикации с The Economist. Мы стремимся сохранить точность и достоверность содержания, однако перевод может содержать интерпретации, отличающиеся от первоначального текста. Оригинальная статья является собственностью The Economist и защищена авторскими правами.
Briefly не претендует на авторство оригинального материала и предоставляет перевод исключительно в информационных целях для русскоязычной аудитории. Если у вас есть вопросы или замечания по поводу содержания, пожалуйста, обращайтесь к нам или к правообладателю The Economist.


