Сегодня: Июн 04, 2026

Что успех одного фильма говорит о современной России

Экранизация «Мастера и Маргариты» стала оглушительным хитом — несмотря на попытки Москвы её утопить.
6 мин. чтения
Актер Евгений Цыганов
Актер Евгений Цыганов играет «Мастера», который переживает период протестов против советского режима в Москве 1930-х годов. Mars Media via Foreign Policy

Автор: Пол Хокенос, журналист из Берлина.

Настолько беспощадной критикой авторитаризма является роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», что трудно представить, как Россия Владимира Путина вообще могла одобрить новую киноэкранизацию. Этот культовый текст советской эпохи, написанный в 1930-е годы, разоблачает лицемерие коммунистического режима, высмеивая культуру цензуры, бюрократии и преследований. Булгаков использует переплетённые сюжетные линии, фантастических персонажей и элементы абсурда, чтобы подчеркнуть: истина и память способны выжить даже перед лицом грубого подавления.

Поэтому неудивительно, что экранизация, снятая российско-американским режиссёром Майклом Локшиным, вызвала в стране, говорящей на языке Булгакова, настоящий адский скандал. Картина, стоившая, по сообщениям, около 17 миллионов долларов и ставшая одним из самых дорогих фильмов в истории российского кино, снималась преимущественно в России в 2021 году и частично финансировалась государственным Фондом кино. Однако вторжение России на Украину в 2022 году и последовавшее за ним внутреннее ужесточение режима поставили проект и его финансирование под вопрос, отложив российскую премьеру до января 2024 года.

Несмотря на скудную рекламную кампанию — возможно, запоздалую попытку загнать джинна обратно в бутылку, — двух с половиной часовая лента после выхода захватила воображение зрителей, стала одним из самых кассовых хитов в истории российского проката и получила шесть наград Гильдии кинокритиков России, включая приз за лучший фильм. Более чем вероятно, что независимые критики и более пяти миллионов россиян, купивших билеты, восприняли фильм именно так, как задумывал Булгаков: как дерзкую пощёчину режимам, которые ограничивают права, терроризируют интеллигенцию и убивают инакомыслящих.

Как выразился сам Локшин, открыто критиковавший нападение России на Украину, в своей сути эта история задаёт вопрос: «Как писателю сохранить внутреннюю свободу перед лицом цензуры?» Этот вопрос столь же актуален для Локшина и его российских коллег сегодня, как и для поколения Булгакова.


Фильм «Мастер и Маргарита» рассказывает историю Мастера и его возлюбленной Маргариты, роли которых исполнили Евгений Цыганов и Юлия Снигирь, на фоне политических потрясений в Советской России. Производство Mars Media via Foreign Policy

Извилистый путь фильма к зрителю соответствует судьбе самого романа. Книга, которую Булгаков писал с 1928 по 1940 год, не имела никаких шансов быть опубликованной при его жизни: антикоммунистические взгляды автора постоянно приводили его к конфликту с властями. Хотя, как ни странно, Иосиф Сталин симпатизировал Булгакову, к концу 1920-х годов советское государство подвергло цензуре значительную часть его творчества. «Мастер и Маргарита» так и остался незавершённым; окончательный текст был собран уже после смерти писателя — в том числе его вдовой. В конце 1960-х годов в журнале появился сильно отцензурированный вариант, тогда как более полный текст распространялся в самиздате. Лишь в 1973 году в СССР вышла версия, известная нам сегодня, и с тех пор она не перестаёт завораживать российских читателей.

Сам текст ускользает от однозначного толкования. Сюжеты, разворачивающиеся в Москве 1930-х годов, переплетаются с завуалированным пересказом истории преследования Христа в древнем Иерусалиме, а финальные страницы отказываются давать окончательные ответы или единую интерпретацию.

Основная линия романа — история любви безымянного Мастера, русского драматурга, и Маргариты, ослепительно красивой, но неудовлетворённой жены советского чиновника. Они встречаются вскоре после того, как последний роман Мастера — о Понтии Пилате — отвергают по политическим причинам. Параллельно в Москву прибывает Сатана в образе профессора Воланда со своей эксцентричной свитой, которые сеют хаос в городе и в культурной среде, ответственной за изгнание Мастера.

Вторая линия — это персонажи романа Мастера: Иешуа Га-Ноцри, вымышленный еврейский проповедник, во многом схожий с Иисусом из Назарета, предстает перед римским наместником Понтием Пилатом в городе, напоминающем Иерусалим, по обвинению в подстрекательстве к беспорядкам и заговоре против императора. Пилат мучительно сомневается, стоит ли казнить невиновного человека, — куда сильнее, чем московские коллеги Мастера сомневаются, прежде чем изгнать его.

Режиссёры десятилетиями пытались экранизировать этот фантасмагорический текст — и терпели неудачу. От проекта отказывались такие мастера, как Андрей Тарковский, Роман Полански, Федерико Феллини и Терри Гиллиам. Российские продюсеры, работавшие с Локшиным, владели правами на роман много лет и уже однажды провалились — на стадии сценария. Сам Локшин сначала сомневался, стоит ли браться за экранизацию, но затем передумал, в том числе, по его словам, из-за особой актуальности романа в путинской России.


Цыганов и Снигирь прогуливаются по улицам Москвы в сцене из фильма 
«Мастер и Маргарита». Mars Media via Foreign Policy

Путь Локшина в российское кино был непрямым. Он родился в начале 1980-х годов в США в семье советских евреев, бежавших из украинского местечка из-за антисемитизма в Российской империи. Его отец, Арнольд, состоял в Компартии США и был известен в своих кругах как «жёсткий догматик». В 1986 году семья из пяти человек подала прошение о политическом убежище в СССР после увольнения Арнольда из онкологической исследовательской лаборатории — формально за «неудовлетворительную работу». Дети учились на русском языке, но росли в международной среде; Локшин впоследствии окончил МГУ.

Живя в разных странах Европы — преимущественно в Лондоне и Берлине, — он начал карьеру с производства рекламных роликов в России для Anheuser-Busch, Nike, Bacardi и McDonald’s. Его режиссёрским дебютом стал фильм «Серебряные коньки» (2020) — романтическое приключение без политического подтекста, действие которого происходит в заснеженном Санкт-Петербурге начала XX века; это был первый российский фильм, приобретённый Netflix как Netflix Original.

Вопреки ожиданиям, «Мастер и Маргарита» Локшина делает запутанный сюжет удивительно понятным — благодаря безупречному визуальному решению, роскошным костюмам и международному актёрскому составу. Сценарий, написанный совместно с Романом Кантором, вводит ещё одну линию: Мастер переписывает свой роман в психиатрической клинике уже после событий книги Булгакова.

Фильм начинается сценой, отсутствующей в романе: Мастер находится в санатории и рассказывает свою историю другому пациенту. Он вспоминает, как безвольная литературная организация уничтожила его пьесу о Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри; в ретроспективе московская интеллигенция — включая его друга, главу союза писателей — капитулирует перед властью, громит пьесу как «недостаточно классово сознательную», объявляет её недостойной советской сцены и исключает Мастера из писательского сообщества.

Дальнейшее развивается по Булгакову: Мастер встречает роковую Маргариту — искреннюю поклонницу искусства и свободы творчества, — а также Воланда в исполнении немецкого актёра Аугуста Диля. Воланд предлагает Мастеру отомстить лицемерной культурной элите, написав роман о дьяволе, посетившем Москву. Маргарита в восторге и ежедневно навещает Мастера, пока рукопись растёт.

Тем временем Воланд и его зловещая свита, включая говорящего кота-великана Бегемота, переворачивают Москву вверх дном. Сцена сеанса чёрной магии на театральной сцене — один из самых ярких и комичных эпизодов русской литературы — у Локшина выполнена блестяще.

Но за Мастером приходит культурная полиция. Он бросает рукопись в печь, когда власти врываются в его квартиру, что приводит к легендарной реплике Воланда: «Рукописи не горят». Потеряв Мастера, Маргарита заключает союз с дьяволом и в знаменитой сцене — обнажённая, на метле — летит над ночной Москвой, а затем становится хозяйкой сатанинского бала, где приветствует злодеев всех времён. Финал Локшин делает более взрывным, чем у Булгакова: рукопись не горит — но Москва горит.


До начала полномасштабного вторжения на Украину в феврале 2022 года Локшин уже переехал в Лос-Анджелес, где планировал монтаж фильма. Однако война и его антирежимные высказывания вынудили команду приостановить работу на год. Universal Pictures и другие зарубежные дистрибьюторы ушли из России, осложнив перспективы проката. Тем не менее российские продюсеры довели фильм до конца без цензурных уступок. Когда картина вышла в России в 2024 году, имени Локшина в титрах не оказалось.

Сразу после премьеры зрители массово пошли в кино, тогда как лояльные власти критики обрушились на фильм и режиссёра, называя его предателем и террористом. Скандал дошёл до Госдумы, где предлагали запретить картину как «пропаганду сатанизма» и задавались вопросом, как Минкульт вообще допустил её производство.

Этот невероятный путь фильма и его успех у публики говорят о настроениях в России больше, чем хотели бы признать государственные надсмотрщики. А именно: многие россияне возмущены урезанием своих свобод. Власти регулярно вводят новые ограничения, включая запрет доступа к зарубежным приложениям. Поскольку открытое недовольство криминализировано, бурный приём фильма может свидетельствовать о том, что россияне куда менее апатичны, чем принято считать.

И ещё один парадокс: фильм, доступный в несвободной России, может так и не выйти в США, Украине или Польше. В США идёт судебный спор между дистрибьютором Luminosity Pictures и продюсерами Светланой Мигуновой-Дали и Грейс Ло, которые готовят собственную англоязычную экранизацию романа. Предмет спора — права на книгу; Luminosity утверждает, что конкуренты пытаются заблокировать американский прокат российской версии.

Тем временем этот жёсткий удар по путинизму почти наверняка не покажут и в свободной Украине. Хотя дом семьи Булгакова на Андреевском спуске в Киеве остаётся популярным музеем, сегодня многие украинцы отвергают писателя как «своего». Его считают русским националистом, презиравшим украинцев и их язык. В 2014 году Украина запретила российский сериал «Белая гвардия», назвав его «российской пропагандой». В условиях нынешней культурной войны всё, что связано с Россией, становится табу.

В прошлом году экспертная комиссия Украинского института национальной памяти объявила Булгакова «символом российской имперской политики», «ярым украинофобом» и даже писателем, наиболее близким к современным идеологам путинизма. В прошлом месяце Киевский горсовет решил демонтировать памятник Булгакову.

Хотя такие оценки выглядят чрезмерными, именно «русскость» Булгакова — и любовь россиян к его роману — может объяснять, почему режим Путина в итоге смирился с существованием фильма. В конце концов, между великим русским писателем и ещё более великим «русским проектом» Путина, по-видимому, ничто не должно вставать — даже говорящие коты с револьверами.


Статья, размещенная на этом сайте, является переводом оригинальной публикации с Foreign Policy. Мы стремимся сохранить точность и достоверность содержания, однако перевод может содержать интерпретации, отличающиеся от первоначального текста. Оригинальная статья является собственностью Foreign Policy и защищена авторскими правами.

Briefly не претендует на авторство оригинального материала и предоставляет перевод исключительно в информационных целях для русскоязычной аудитории. Если у вас есть вопросы или замечания по поводу содержания, пожалуйста, обращайтесь к нам или к правообладателю Foreign Policy.

Don't Miss

Призывники в Батайске

Инерция российской войны

Почему Путин не может закончить конфликт

Спасская башня Кремля

Российские богачи видят, как рушатся их империи, пока Путин изымает активы

Государство преследует всё большее число миллиардеров, усиливая страхи по поводу того, кто станет следующим.