ГИДЕОН РАХМАН
«Худшее, что вы можете сделать в сделке, — это показать, что вы отчаянно хотите ее заключить. Тогда другая сторона почувствует запах крови, и вам конец. Лучшее, что вы можете сделать, — вести переговоры с позиции силы, а рычаги давления — это самая большая сила, какая у вас может быть».
Именно этот принцип Дональд Трамп — или его литературный помощник — изложил в книге The Art of the Deal («Искусство сделки»), опубликованной в 1987 году. Возможно, Трампу стоило перечитать собственную книгу, прежде чем 5 апреля написать: «Откройте чертов пролив, безумные ублюдки, или будете жить в аду».
Неподготовленному взгляду это требование могло показаться слегка отчаянным — особенно после того, как Трамп не выполнил свои угрозы обрушить на Иран адское насилие.
Мрачная реальность состоит в том, что на переговорах о завершении войны рычаги давления оказались у Тегерана. Закрытие Ираном Ормузского пролива оказало сильное давление на мировую экономику. По мере роста цен на бензин в Америке рейтинги Трампа в опросах резко пошли вниз.
В результате на момент написания этой статьи США, похоже, были готовы согласиться на сделку, которая в долгосрочной перспективе грозит оставить Иран в более сильной позиции, чем до начала этой войны.
Суть формирующегося соглашения заключается в том, что Иран соглашается открыть пролив, не взимая пошлину. Взамен он получает поэтапное смягчение санкций, включая размораживание активов на миллиарды долларов. Иран даст обещания ограничить свою ядерную программу. Но детали станут предметом будущих переговоров — так что этот вопрос, по сути, остается нерешенным.
Трамп настаивал, что он никуда не торопится и никогда не примет плохое соглашение. Но реакция республиканцев-ястребов на формирующуюся сделку оказалась показательной.
Сенатор Тед Круз предположил, что это может стать «катастрофической ошибкой», поскольку оставит Ирану возможность «обогащать уран и разрабатывать ядерное оружие, а также фактически контролировать Ормузский пролив». Сенатор Роджер Уикер, глава комитета Сената по вооруженным силам, предупредил, что формирующееся соглашение «не будет стоить бумаги, на которой оно написано».
Израильское правительство, сыгравшее ключевую роль в убеждении Трампа начать войну, публично будет говорить о любой сделке вежливо — не в последнюю очередь потому, что Биньямину Нетаньяху скоро предстоит предстать перед избирателями. Но реальность такова, что израильский лидер продавал эту войну как уникальную возможность добиться смены режима в Иране.
Теперь он видит, что конфликт может завершиться при сохранении иранского режима у власти — более уверенного, более жесткого и с новыми финансовыми ресурсами для восстановления своей ядерной программы и сети прокси-сил по всему Ближнему Востоку.
Эли Гронер, бывший генеральный директор канцелярии Нетаньяху, утверждает, что само осознание того, что Иран теперь в любой момент в будущем может закрыть Ормузский пролив, является «победой гораздо более глубокой и стратегической, чем любое очковое военное достижение». Его краткая оценка состояла из одного слова: «Катастрофа».
Помимо того что соглашение потенциально может облегчить тяжелое финансовое и экономическое положение Исламской Республики, оно, вероятно, сдвинет региональный баланс сил в сторону Ирана.
Как заметил в X Дэн Шапиро, бывший посол США в Израиле: «Иран получил значительные рычаги давления на будущее, продемонстрировав, что он может контролировать пролив, атаковать своих соседей и американские базы в регионе, наносить значительный ущерб, а также выдержать самый сильный удар Соединенных Штатов и Израиля и выжить».
Шапиро считает, что, несмотря на это, Трамп оказался настолько загнан в угол, что принятие плохой сделки, открывающей пролив, будет лучшим вариантом, чем продолжение войны. С учетом растущих рисков глобального энергетического кризиса и мировой рецессии такой расчет понятен. У Америки также свежи воспоминания о войнах — включая Вьетнам и Афганистан, — которые продолжались слишком долго, пока США тщетно пытались улучшить проигрышную позицию.
Если и когда Трамп примет плохую сделку, это произойдет потому, что у него не будет жизнеспособной альтернативы. Предложение сенатора Уикера заключалось в том, чтобы «позволить квалифицированным вооруженным силам Америки завершить уничтожение обычных военных возможностей Ирана, а затем вновь открыть пролив».
Но попытка обеспечить безопасность пролива военными средствами, вероятно, потребовала бы развертывания сухопутных войск и готовности принять тяжелые американские потери. Даже тогда иранцы сохранили бы возможность угрожать судоходству с помощью дронов или ракет.
Периодические угрозы Трампа обрушить «ад» на иранский режим выглядели неубедительно — из-за его очевидного нежелания втягиваться в сухопутную войну и из-за опасности иранского возмездия против государств Персидского залива и их энергетической инфраструктуры. На языке военных аналитиков уязвимость стран Залива обеспечивала Ирану «доминирование в эскалации».
Президент США, который навязчиво сравнивает себя с бывшим президентом Бараком Обамой, любил высмеивать ядерную сделку, которую администрация Обамы заключила с Ираном в 2015 году. Трамп называл ее «одной из худших и самых односторонних сделок, в которые когда-либо вступали Соединенные Штаты», и утверждал: «Никогда, никогда, никогда в своей жизни я не видел сделки, настолько некомпетентно согласованной, как наша сделка с Ираном».
Но теперь сам Трамп ведет переговоры по соглашению, которое во многих отношениях выглядит хуже того, что согласовал Обама, — отчасти из-за сохраняющегося понимания, что Иран по-прежнему может закрыть Ормузский пролив в любой момент, когда захочет. Неплохое достижение для мастера искусства сделки.
Статья, размещенная на этом сайте, является переводом оригинальной публикации с The Financial Times. Мы стремимся сохранить точность и достоверность содержания, однако перевод может содержать интерпретации, отличающиеся от первоначального текста. Оригинальная статья является собственностью The Financial Times и защищена авторскими правами.
Briefly не претендует на авторство оригинального материала и предоставляет перевод исключительно в информационных целях для русскоязычной аудитории. Если у вас есть вопросы или замечания по поводу содержания, пожалуйста, обращайтесь к нам или к правообладателю The Financial Times.


